The dwelling, &c. Hebrew, "the singers, like people dancing, (for joy) all my fountains are in thee." St. Jerome reads, "strong ones," and (Haydock) others, "my thoughts," instead of "fountains;" which shews that they have read differently. Vesharim, may signify and princes, taken form the line above, though of this we ought to have some proofs from manuscripts, &c. (Berthier) --- The authority of the Septuagint may perhaps suffice, (Haydock) as they have read more correctly mauni, "habitation," rather than mahyanai, as we have at present. (Berthier) --- If we adopt this sense, (Haydock) the fountains may denote the nations which shall spring from Sion, Psalm lxvii. 27. (Hammond) --- All the inhabitants shall be filled with joy in the heavenly Jerusalem, Apocalypse xvii. 15. (Calmet) --- This short, but difficult psalm, allegorically describes the mystery of Christ, and of the Church. (Berthier) --- Catholics may taste pure delights, having peace of conscience, &c. But the blessed enjoy the most perfect content in the Church triumphant. (Worthington) (Menochius)

Continues after advertising
Continues after advertising