OLBHeb;

What we translate it may be ylw others translate if perhaps, which better expresseth the sense. God knew what would be, but yet he would not be wanting in means by which they might be informed in his will, and so believe the thing, for believing and reforming are here meant by hearing, as the next words in part expound this term here. Forgiveness of sin in Scripture sometimes signifieth the acquitting of a sinner from the obligation sin layeth the sinner under to eternal death, sometimes the remission of a temporal punishment; it may here well be understood as comprehending both, though I think the latter to be what is here principally intended.

Continues after advertising
Continues after advertising