And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?

Ver. 23. And when he was come into the temple] Not into the inn or food house, though he had been so hungry by the way. He forgot that; the zeal of God's house had eaten him up; it was his meat and drink to do the will of his heavenly Father; this he preferred before his necessary food. And truly a man would wonder what a deal of work he did up in these three days' time, before his apprehension. All those sermons and discourses set down by Matthew fromMatthew 21:23,46; Matthew 22:1,46; Matthew 23:1,39; Matthew 24:1,51; Matthew 25:1,46; Matthew 26:1,75 ; by Mark from Mark 11:1,33; Mark 12:1,44; Mark 13:1,37; Mark 14:1,72, by Luke from Luke 20:1,47; Luke 21:1,38; Luke 22:1,71; and by John from John 12:1,50; John 13:1,38; John 14:1,31; John 15:1,27; John 16:1,33; John 17:1,26; John 18:1,40, were delivered by him in these three last days of his liberty. He dispatched them with speed, as if he had been loath to have been taken with his task undone. To teach us to get up our work, and to work out our salvation; not work at it only. Lazy spirits aspire not to immortality. The twelve tribes served God instantly day and night, and found all they could do little enough, Acts 26:7 .

Came unto him as he was teaching] Otiosum vel tacitum facile tulissent, saith an interpreter. If he would have been quiet or silent, they would never have questioned him. A wolf flies not upon a painted sheep; we can look upon a painted toad with delight. It is your active Christian that is most spited and persecuted. Luther was offered to be made a cardinal, if he would be quiet. He answered, No, not if I might be pope; and defends himself thus against those that thought him (haply) a proud fool for his refusal, Inveniar sane superbus, et modo impii silentii non arguar. (Epis. ad Staune.) Let me be counted fool or anything, said he, so I be not found guilty of cowardly silence. The Papists, when they could not rule him, railed at him, and called him an apostate. Confitetur se esse apostatam, sed beatum et sanctum, qui fidem diabolo datam non servavit. (Epis. ad Spalatinum.) He confesseth the action, and saith, I am indeed an apostate, but a blessed and holy apostate, one that had fallen off from the devil. They called him devil, but what said he? Prorsus Satan est Lutherus, sed Christus vivit et regnat. Amen. Luther is a devil; be it so, but Christ liveth and reigneth, that is enough for Luther. So be it.

By what authority doest thou these things?] They saw that their kingdom would down, their trade decay, if Christ should be suffered thus to teach and take upon him in the temple as a reformer. When Erasmus was asked by the elector of Saxony, why the pope and his clergy could so little abide Luther, he answered, for two great offences, viz. Ventres et culinas appeti, arcas exhauriri. Attigisse coronam papae, et monachorum ventres (Scult.), he had meddled with the pope's triple crown, and with the monk's fat paunches. Hinc illae lachrimae, hence all that hatred; and hence today those Popish questions to the professors of the truth: By what authority do ye these things? where had you your calling, your ordination? where was your religion before Luther? Whereunto it was well answered by one once, In the Bible, where yours never was.

Continues after advertising
Continues after advertising