γαμήσῃς אB, γαμήσῃ A, λάβῃς γυναῖκα DEFG. Rec. γήμῃς.

28. θλίψιν δὲ τῇ σαρκί. Tribulation, either as in the case of Monica, when she saw her son Augustine falling into sin and infidelity, or as many other Christian parents whose souls the ‘sword’ of the executioner was destined to ‘pierce through,’ as they beheld the martyrdom of their children.

ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι. The present implies habitual purpose. Either (1) the Apostle from his tenderness towards them spares them the recital of the many sorrows that will befall them, or (2) he is anxious to spare them the sorrows themselves. See note on next verse.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament