εἰς τὸ παρακαλέσαι ἡμᾶς Τίτον. This depends upon ἔδωκαν, and there should be at most a semicolon at the end of 2 Corinthians 8:5 : They gave their own selves … so that we exhorted (or, entreated) Titus, that, just as he made a beginning before, so he would also complete towards you this grace also. Here εἰς τό means ‘so that,’ rather than ‘in order that’: Blass, Gr. N.T. § 71. 5. It is frequent in the Pauline Epistles.

προενήρξατο. A rare compound. In Galatians 3:3 and Philippians 1:6 we have ἐνάρχομαι, which B reads here. This ‘making a beginning before’ points to an early mission of Titus to Corinth, previous both to the one mentioned here and to that alluded to in 2 Corinthians 7:6; 2 Corinthians 7:13. See on 2 Corinthians 12:18. Titus had given them a start in other things; it was fitting that he should bring to completion among them this good thing also. There is no reason for bringing in here the notion of beginning and completing sacrificial rites, although ἐνάρχεσθαι is sometimes used of the one and ἐπιτελεῖν of the other.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament