2 Thessalonians 2:1-12

§ 3. 2 Thessalonians 2:1-12. THE REVELATION OF THE LAWLESS ONE In this Epistle, as in the First, the principal aim of the Letter discloses itself in the second chapter, after the opening act of praise. The writers’ thoughts gravitate towards it in their thanksgiving, from 2 Thessalonians 2:5 onwards... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:1

1. The first ημων (after ΚΥΡΙΟΥ) is wanting in B and syrhel. It may have come in from 1 Thessalonians 3:13; 1 Thessalonians 5:23, &c.: ημων appears slightly to weaken the collocation of παρουσια του κυρ. Ιησ. Χρ. and ημων επισυναγ. επʼ αυτον, and is better left out. 1. ἘΡΩΤΩ͂ΜΕΝ ΔῈ ὙΜΑ͂Σ, ἈΔΕΛΦΟΊ, Ὑ... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:2

2. For ΜΗΔΕ (ΘΡΟΕΙΣΘΑΙ) the T.R., after the Syrian uncials (KLP), has μητε by assimilation to the context. _Per contra_, some Western copies read μηδε for μητε in the sequel. B 37 present the itacistic θροεισθε (-αι); cf. note on 2 Thessalonians 3:14, also on 1 Thessalonians 5:13. The latest uncial... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:3

ΤΗΣ ΑΝΟΜΙΑΣ, in אB with ten minn., cop sah arm, Tert Amb Ambrst: της αμαρτιας, ADGLP &c. latt vg syrr. The consistency of the former reading with της ανομιας and ο ανομος in 2 Thessalonians 2:7 f., which are not very likely to have influenced the copyist at this _earlier_ point (as these expressions... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:4

4. The gloss ως θεον is interpolated before ΚΑΘΙΣΑΙ in DcFgrGKL and most minn., in syrpesh and g [lat]; it was incorporated on this quite insufficient evidence in the T.R. G* employs in this phrase the extraordinary Latinism ινα θεον (g* _ut_, in the sense of _quasi_). AG 37 put αποδεικνυοντα for -... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:5

D* Ambrst, ετι εμου οντος, for ΕΤΙ ΩΝ. 5. ΟΥ̓ ΜΝΗΜΟΝΕΎΕΤΕ ὍΤΙ ἜΤΙ ὬΝ ΠΡῸΣ ὙΜΑ͂Σ ΤΑΥ͂ΤΑ ἜΛΕΓΟΝ ὙΜΙ͂Ν; _Do you not remember that when I was still with you, I used to tell you these things?_ cf. 1 Corinthians 11:23; 1 Corinthians 15:1 f.; Philippians 3:18. With οὐ μνημονεύετε (wrongly rendered in Vulg.... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:6

ΑΥΤΟΥ, in א*AKP 17 37, and some others: εαυτου, BDGL &c.—The latter seems to be a Western and Syrian emendation: or is αυτου an assimilation to αυτον occurring just above? 6. ΚΑῚ ΝΥ͂Ν ΤῸ ΚΑΤΈΧΟΝ ΟἼΔΑΤΕ. _And for the present, you know the thing that withholds_. Καὶ νῦν might be construed with οἶδα, o... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:7

ΤῸ ΓᾺΡ ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ ἬΔΗ ἘΝΕΡΓΕΙ͂ΤΑΙ ΤΗ͂Σ�. _For the mystery is already working_ (or _set in operation_)—(_that_) _of lawlessness_. For ἐνεργεῖται, see note on 1 Thessalonians 2:13; 2 Thessalonians 2:7 explains (γάρ) 2 Thessalonians 2:6; at _present_ the Lawless One is held back till the fit time, “for... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:8

ΙΗΣΟΥΣ, after Ο ΚΥΡΙΟΣ, is wanting in B and the Syrian witnesses, followed by the T.R. WH query the word, despite the almost unanimous support of the pre-Syrian witnesses (including the versions), to which other editors defer. WH rely on the authority of B, and on the preferability, high in the case... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:9

ΟὙ ἘΣΤῚΝ Ἡ ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΚΑΤʼ ἘΝΈΡΓΕΙΑΝ ΤΟΥ͂ ΣΑΤΑΝΑ͂, _whose coming is_ (or _who has his coming) according to Satan’s working_. The παρουσία of the Lord Jesus (2 Thessalonians 2:8 _b_) recalls the παρουσία of His “adversary” and false counterpart (see 2 Thessalonians 2:4 and notes), which is further set... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:10

10. To the Syrian editors appear to be due the article with ΑΔΙΚΙΑΣ, and εν before ΤΟΙΣ ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΙΣ. D also reads της. Χριστου after ΑΛΗΘΕΙΑΣ, in D*, is an example of Western license.... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:11

11. πεμψει in אcDcEKLP, most minn., and the verss. (except am fu of the Vulgate)—a tame correction of ΠΕΜΠΕΙ (א*ABDGR*GGR 17 67** cattxt, Or Bas Cyr Dam, &c.)—originating perhaps with the versions. 11. ΚΑῚ ΔΙᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ ΠΈΜΠΕΙ ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ Ὁ ΘΕῸΣ ἘΝΈΡΓΕΙΑΝ ΠΛΆΝΗΣ. _And on this account God sends them a work... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:12

ΑΠΑΝΤΕΣ, אAG; ΠΑΝΤΕΣ, BDKLP &c. The peculiar force of ἁπαντες does not lie on the surface (see Expos. Note); there was no obvious temptation to copyists to insert the Α-, otherwise rare in N.T. εν is prefixed to ΤΗΙ ΑΔΙΚΙΑΙ by AK and the Syrians, conforming to the ordinary construction: see 1 Corin... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:13

13. ειλετο, for -ΑΤΟ: grammatical correction of K and the minuscules; see note on προειπαμεν (-ομεν), 1 Thessalonians 4:6. ΑΠΑΡΧΗΝ, in BGGRP 17, f vg syrhcl, Did Euthal Cyr Dam (ωσπερ απαρχην) Amb: certainly a favourite expression of St Paul’s, and not inappropriate, nor out of keeping with 1 Thessa... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:13-17

§ 4. 2 Thessalonians 2:13 TO 2 Thessalonians 3:5. WORDS OF COMFORT AND PRAYER _Solatium post prœdictionem rerum tristium_ (Bengel). Turning from the awful apparition of Antichrist, the writers with a sigh of relief join in thanksgiving for those who will “prevail to escape all these things that shal... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:14

14. και is inserted between ΕΙΣ Ο and ΕΚΑΛΕΣΕΝ in אGP 37 and several minn., latt syr—a group resembling that which reads απαρχην in 2 Thessalonians 2:13; against ABDKL &c., for omission. On the other hand, as Weiss points out, the conjunction in its contracted form might easily slip out in writing ε... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:15

ἎΡΑ ΟΥ̓͂Ν, ἈΔΕΛΦΟΊ, ΣΤΉΚΕΤΕ. _So then, brothers, stand firm:_ the practical conclusion of all that has been said, from 2 Thessalonians 2:2 onwards. “Since the Lord’s return is delayed and its date uncertain, and in prospect of the coming of Antichrist whose deceptive influence is already at work,—in... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:16

16. For ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ, A 47 read Ιησους ο χριστος; and B, Χριστος Ιησους—an order of the names found seven times in B where no other MS. presents it. BDK 17 omit Ο before ΘΕΟΣ—a letter easily overlooked in uncial writing before θ. Instead of Ο ΠΑΤΗΡ ΗΜΩΝ A and the Syrian uncials, with latt and vg,... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:17

ΣΤΗΡΙΞΑΙ υμας, in the latest uncials, and cop; cf. 2 Thessalonians 3:3. ΕΡΓΩΙ ΚΑΙ ΛΟΓΩΙ, transposed by G and the Syrians, in conformity with Romans 15:18; 2 Corinthians 10:11; Colossians 3:17, &c. Luke 24:19 gives the only N.T. parallel to the order of this passage. 17. ΠΑΡΑΚΑΛΈΣΑΙ ὙΜΩ͂Ν ΤᾺΣ ΚΑΡΔΊΑ... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament