τίνων. So אAC*GP d e g = ‘from what teachers,’ i.e. Lois and Eunice; the rec. text has τίνος = ‘from whom,’ i.e. St Paul himself, with CcD2EKL f and the remaining versions. The following clause shews, independently of MS. evidence, that τίνων is the true reading.

14. σὺ δὲ μἑνε κ.τ.λ., but, in contrast with all such, do thou abide in the things which thou hast learned and hast been assured of; ἐν οἶς ἔμαθες being for ἑν ἐκείνιος ἃ ἔμαθες. ἐπιστώθης is not equivalent to ἐπιστεύθης as the Vulgate et credita sunt tibi takes it; πιστοῦν (a LXX. word not found elsewhere in the N.T.) is to convince, to assure.

εἰδὼς παρὰ τίνων ἔμαθες, knowing, as thou dost, from whom thou learnedst them. The critical note shews that there has been a diversity of opinion as to the teachers of Timothy whom the Apostle had in his mind; but it seems plain from the next verse that the primary reference must be to Lois and Eunice, Timothy’s earliest instructors, although it is quite possible that St Paul may have also thought of himself as Timothy’s father in God.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament