ὑπάρχων κύριος, with אABE. Vulg. ‘cum sit dominus.’

24. ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον, the God that made the world. He whom the Apostle set forth was no Epicurean divinity, dwelling apart and in constant repose. Nor was the world a thing of chance, as those philosophers taught, but the handiwork of God, and so were all things in it.

οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων κύριος, being Lord of heaven and earth, and having for this reason the supreme disposal of all things.

οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ, dwelleth not in temples made with hands, of which Athens held some of the most renowned in the world. A special interest attaches to these words as being so like to those of Stephen (Acts 7:48). Paul has taken up the work of him whose martyrdom he formerly abetted.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament