καὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο omitted with אABH. Not represented in Vulg.

9. The words καὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο which appear in the Text. recept., but which the chief MSS. omit, are not like other words which have been inserted in various portions of this book. There is nothing like them either in chap. 9 or chap. 26. It is possible that they are of early authority, and may have been omitted by a scribe whose eye passed from the NTO of ἐθεάσαντο to the same letters at the end of ἐγένοντο. They are omitted from the present text according to the decision of Lachmann, Tischendorf and Tregelles, but their difference from other words similarly omitted is worthy of consideration.

τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν, but they heard not the voice, i.e. the words which were spoken to Saul. They were only conscious of a sound round about them. See above on Acts 22:7.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament