ἐξαιρούμενός σε ἐκ τοῦ λαοῦ, delivering thee from the people. The verb implies that the Apostle will be seized, and that the deliverance will be a rescue. From the first even in Damascus Saul found this, and he knew that in every city bonds and persecutions were to be his lot.

εἰς οξς ἐγὼ�, unto whom I send thee. The full force of the verb = ‘I make thee an Apostle.’ In the oldest texts ἐγώ is emphatically expressed. ‘Thou,’ as well as the rest, ‘art an Apostle chosen by Me, the Lord Jesus.’ The mission to the Gentiles seems to have been made clear to Saul from the very first. Compare his own language, Galatians 1:16. And in Acts 9:29 his preaching appears to have been rather directed to the Greek-Jews than to the members of the Church in Jerusalem.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament