μετὰ πάσης παρρησίας�, with all confidence (Rev. Vers. ‘boldness’), no man forbidding him. παῤῥησία implies that ‘freedom of speech’ which was looked upon by the Athenians as the great mark of their liberty. For ἀκωλύτως cf. Josephus, Ant. XII. 1. 12.

For Englishmen there must arise the thought that perhaps from some of those Roman soldiers who heard Paul in his prison the message of the Gospel came first to our island.
The historian had now reached the end of his work, and does not even tell the manner of the Apostle’s release, though as he mentions the duration of the imprisonment, he must have known how he came to be liberated. But that concerned not the purpose of his record, and so he has no word more. “Victoria Verbi Dei. Paulus Romæ. Apex Evangelii. Actorum Finis” (Bengel).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament