Καὶ εἶπεν Μαριάμ. The use of the calm word εἶπεν to describe the submissive and meek utterance of Mary, after the wild ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ (Luke 1:42) of Elizabeth is one of the many exquisite touches alike of subjective and objective truthfulness in the narrative. The one accords well with the mother of John, the other with the mother of Jesus. This chapter is remarkable for preserving a record of two inspired hymns—the Magnificat and the Benedictus—which have been used for more than a thousand years in the public services of Christendom. The Magnificat first appears in the office of Lauds in the rule of St Caesarius of Arles, A.D. 507. (Blunt, Annotated Prayer-Book, p. 33.) It is so full of Hebraisms as almost to form a mosaic of quotations from the Old Testament, and it is closely analogous to the Song of Hannah (1 Samuel 2:1-10). It may also be compared with the Hymn of Judith (Jdt 16:1-17). But it is animated by a new, a far gentler and a more exalted spirit, and is specially precious as forming a link of continuity between the eucharistic poetry of the Old and New Dispensation. (See Bp Wordsworth ad loc.) It falls into four strophes, of which each contains three verses.

Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον. Comp. 1 Samuel 2:1-10; Psalms 34:2-3. The soul (ψυχὴ) is the natural life with all its affections and emotions; the spirit (πνεῦμα) is the diviner and loftier region of our being, 1 Thessalonians 5:23; 1 Corinthians 2:10.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament