πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ‘all these things’ or ‘words.’

συνετήρει. The imperfect follows the aorist as in Luke 1:64 (where see note). The verb is used in Daniel 7:28; Mark 6:20.

συνβάλλουσα. Literally, “casting together,” i.e. comparing and considering; like our ‘casting in mind.’ Comp. Genesis 37:11, “his father observed the saying.” She did not at once understand the full significance of all these events.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament