ἐγερθήσεται for ἀναστήσεται. Here the evidence is conflicting, the two great uncials א and B are on opposite sides. ἐγερθήσεται (א C*L and other uncials), ἀναστήσεται (B D E and the majority of MSS.).

19. εἰς τὸ ἐμπαῖξαι κ.τ.λ. The use of εἰς with the infinitive is equivalent to a final clause. Thus the guilt of the crucifixion is fastened on the Jews. St Mark has (τὰ ἔθνη) ἐμπαίξουσιν … ἐμπτύσουσιν κ.τ.λ., denoting independent action on the part of the Gentiles. St Luke, the Gentile Evangelist, passes over in silence the guilt of the Jewish chief priests and Scribes. That this is not accidental, but part of the evangelistic plan, seems proved by comparing the language of St Peter, Acts 3:13-14 (where the crime is pointedly brought home to Israel) with his speech in the house of Cornelius, Acts 10:39, ὅν καὶ�, where the subject of ἀνεῖλαν is tacitly dropped, and the Gentile mode of execution named.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament