ἐντραπήσονται. Non-classical future. ἐντρέπειν, (1) ‘to turn,’ (2) then ‘turn a person,’ cause him to avert his gaze through shame, fear, respect, &c., (3) so ‘to put to shame:’ οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, 1 Corinthians 4:14. εἰς τοσοῦτον ἐνέτρεψαν τὴν σύγκλητον βουλήν, Ælian, V. H. 3. 17. And in passive, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ, Titus 2:8, ‘that the adversary be put to shame;’ (4) in middle voice, ‘to let oneself be turned or influenced’ by a person or thing, through some feeling of awe, reverence and the like; (α) with a genitive denoting the source of the action or feeling (Donaldson’s Greek Grammar, 448), τί βαιὸν οὕτως ἐντρέπει τῆς συμμάχου, Soph. Aj. 90; (β) or later with an accusative denoting the object of reverence or concern, as here and Luke 18:2, τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament