τὰ κατʼ ἐμὲ. “The things relating to me, my position, my affairs.” For the phrase cp. Romans 1:15; Ephesians 6:21; Colossians 4:7. It does not appear in LXX. or Apocrypha, and is not common in classical Greek. The special reference is to his imprisonment, as an unlooked for advantage for his missionary work.

μᾶλλον. “Rather” than otherwise, against à priori calculation.

προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου. “The Gospel’s progress,” rather than its “furtherance.” Προκοπή (προκόπτειν, to clear the way forward) by usage (see e.g. Philippians 1:25 below) denotes an active advance; the advancing person or cause is given by the related noun or pronoun in the genitive.

ἐλήλυθεν. “Have resulted in,” “have come out in,” the Gospel’s progress. It is difficult to find an exact parallel for this use of ἔρχομαι. Grimm (ed. Thayer) groups it with e.g. ἐλθεῖν εἰς πειρασμόν, εἰς�: but the ideas are not identical. Perhaps the expanded thought here is that events have “come” to the Apostle, so as to result in the Gospel’s progress.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament