αὐτῷ δοῦναι. ACP* read αὐτῇ for αὐτῷ. C omits δοῦναι as if τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου were a gloss on αὐτῇ.

ὅσοι. AP read ἵνα ὅσοι. Text. Rec[455] with 1 Areth[456] inserts ἵνα before ἀποκτανθῶσιν.

[455] Rec. Textus Receptus as printed by Scrivener.
[456] Arethas, Archbishop of Caesarea.

15. ἐδόθη αὐτῷ δοῦναι. A. V[466] to avoid the repetition of give translates here and above “he had power.”

[466] Authorised Version.

πνεῦμα. Not πνεῦμα ζωῆς as in Revelation 11:11, though the sense is practically the same, except that there the life is true and blessed, as always in St John.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament