καὶ κιννάμωμον, καὶ ἄμωμον. אB2 Primas[665] (?) read καὶ κινναμώμου. אCB2 Primas[666] omit καὶ ἄμωμον.

[665] Primasius, edited by Haussleiter.
[666] Primasius, edited by Haussleiter.

θυμιάματα. 1 Primas[667] read θυμίαμα, B2 θυμιάματος.

[667] Primasius, edited by Haussleiter.

καὶ μύρον. C omits.

καὶ ψυχὰς�. Primas[668] omits (mancipia = σωμάτων).

[668] Primasius, edited by Haussleiter.

13. κιννάμωμον yielded a scented oil, and was also used for burning.

ἄμωμον. Chiefly used like μύρον for scenting the person.

θυμιάματα. Used for burning like λίβανον: the demand was large, as it was the commonest act of worship to cast incense on public or domestic altars.

ῥεδῶν. It is a little remarkable that travelling carriages, though the name is Gallic, were imported by sea.

σωμάτων. Ezekiel 27:14 ἵπποι καὶ ἱππεῖς (compared with ἴππων … σωμάτων here) suggests that this may mean “drivers,” or “grooms.”

ψυχὰς�. Ezekiel 27:13 (where E. V[689] translates ‘persons of men’). While we never find in the Bible an Englishman’s horror of slavery as an institution, we are no doubt to understand that St John—perhaps even that Ezekiel—felt it to be cruel and unnatural to regard human beings as mere merchandise.

[689] V. English Version.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament