Μαρίαν. As this name may be either Roman or Jewish, it tells us nothing. The v.l. Μαριάμ. would be decisive.

ἥτις … εἰς ὑμᾶς. It may be questioned whether the reading ὑμᾶς is not too difficult to come under the praestat ardua rule. The names before and after at least to Romans 16:9 inclusive are all of personal friends and some of fellow-labourers of S. Paul. It is unlikely that one who was known to him only by report would be included at this point. Moreover the selection of one person at Rome as having laboured much for them is remarkable. If ἡμᾶς be read, the ἥτις clause here is exactly |[320] οἵτινες κ.τ.λ. in 7 and brings the name into line with the others. But see Introd. p. xxv.

[320] | parallel to

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament