Ver 19. And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 20. This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. 21. Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. 22. Pilate answered, What I have written I have written.

CHRYS. As letters are inscribed on a trophy declaring the victory, so Pilate wrote a title on Christ's cross. And Pilate wrote a title, and put it on the cross: thus at once distinguishing Christ from the thieves with Him, and exposing the malice of the Jews in rising up against their King: And the writing was, Jesus of Nazareth, the King of the Jews.

BEDE. Wherein was strewn that His kingdom was not, as they thought, destroyed, but rather strengthened.

AUG. But was Christ the King of the Jews only? or of the Gentiles too? Of the Gentiles too, as we read in the Psalms, Yet have I set My King upon My holy hill of Sion; after which it follows, Demand of Me, and I will give you the heathen for your inheritance. So this title expresses a great mystery, viz. that the wild olive-tree was made partaker of the fatness of the olive-tree, not the olive-tree made partaker of the bitterness of the wild olive-tree. Christ then is King of the Jews according to the circumcision not of the flesh, but of the heart; not in the letter, but in the spirit.

par This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city.

CHRYS. It is probable that many Gentiles as well as Jews had come up to the feast. So the title was written in three languages, that all might read it: And it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.

AUG. These three were the languages most known there: the Hebrew, on account of being used in the worship of the Jews: the Greek, in consequence of the spread of Greek philosophy: the Latin, from the Roman empire being established every where.

THEOPHYL. The title written in three languages signifies that our Lord was King of the whole world; practical, natural, and spiritual. The Latin denotes the practical, because the Roman empire; was the most powerful, and best managed one; the Greek the physical, the Greeks being the best physical philosophers; and, lastly, the Hebrew the theological, because the Jews had been made the depositories of religious knowledge.

CHRYS. But the Jews grudged our Lord this title: Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that He said, I am King of the Jews. For as Pilate wrote it, it was a plain and single declaration that he was King, but the addition of; that he said, made it a charge against Him of petulance and vain glory.

But Pilate was firm: Pilate answered, What I have written I have written.

AUG. O ineffable working of Divine power even in the hearts of ignorant men. Did not some hidden voice sound from within, and, if we may say so, with clamorous silence, saying to Pilate in the prophetic words of the Psalm, Alter not the inscription of the title? But what say you, you mad priests: will the title be the less true, because Jesus said I am the King of the Jews? If that which Pilate wrote cannot be altered, can that be altered which the Truth spoke? Pilate wrote what he wrote, because our Lord said what He said.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament

New Testament