And he answered, Nothing The Hebrew has for the last word only the simple negative -Not." (See A.V. marg.) The verb -I have lacked" is to be supplied.

let me go in any wise The verb is not the same as that translated -go" in the former part of the verse. The R.V. marks the difference by rendering depart here, as the word corresponds to that so translated in 21.

Here the LXX. (Vat.) has in addition -And Hadad (Ἄδερ) returned to his own land. This is the evil which Hadad: and he was indignant against Israel, and reigned in the land of Edom." Then 1 Kings 11:23-25 are omitted, having been partly represented by the additions to 1 Kings 11:14 noticed above.

Continues after advertising
Continues after advertising