at the gate of Sur R.V. omits -of". This gate is nowhere else named. The similarity between the original words סור, Surand יסור given in Chronicles, and rendered -foundation", makes it not unlikely that the -gate Sur" here, and -the gate of the foundation" (2 Chronicles 23:5) are the same place, though it is impossible, if this be so, to decide which is the correct reading, for -the gate of the foundation" is spoken of nowhere else. The LXX. has here ἐν τῇ πύλῃ τῶν ὁδῶν, -in the gate of the ways" and in Chronicles ἐν τῇ πύλῃ τῇ μέσῃ -at the middle gate".

at the gate behind the guard The guard here spoken of are the -runners" who formed a part of the royal body-guard. Nothing is more likely than that such a body would have special quarters assigned to them in the neighbourhood of the palace, and if they were at this time thought to be favourable to Athaliah, the necessity would be apparent of putting a body of well-affected men close to them to keep them in check.

so shall ye keep the watch of the house The -house" is the palace, which was thus to be strongly guarded at three places.

that it be not broken down R.V. and be a barrier. The word is a noun in apposition with -watch" and defines its character. The word is unrepresented in the LXX.

Continues after advertising
Continues after advertising