the children of the murderers he slew not R.V. he put not to death. The Hebrew has a different verb here from that which is twice over used for -to slay" in the previous verse.

according unto that which is written in the book of the law of Moses The compiler of Kings either took this statement from his original record, or he inserted it in his narrative because he felt that it was an act which accorded with the legal command. In either case he looked upon the law as existing and observed in the days of Amaziah, and therefore that Deuteronomy 24:16, where this command is recorded, was existent before Amaziah's days, and therefore long before the days of Josiah, to which date some propose to refer the composition of the fifth book of Moses.

wherein[R.V. as] the Lord commanded The change is in accordance with the Hebrew, cf. Exodus 34:18. The relative is not here in its most usual form for the sense of -as", but it could hardly be explained as=wherein. Another example of this less common use is in Jeremiah 33:22.

every man shall be put to death[R.V. shall die] for his own sin The Kethibgives a different form of the verb in the last clause and the R.V. has followed this. The text in Deuteronomy 24:16 agrees with the translation of A.V. and no doubt this was the reason why that form was preferred here also, being given by the Keri.

Continues after advertising
Continues after advertising