Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord R.V. my master. The change conforms to verses 24 and 27 below. Having ridiculed any trust in Egypt, and expressed his opinion that Hezekiah could not expect help from Jehovah, after demolishing all the altars in the land, Rab-shakeh comes to his third argument. This is, -you have no forces to resist us". He puts this into the form of a taunt. The verb rendered -give pledges", has in its simpler voice, the sense of -mortgaging" or -giving something in pledge". In the present verse it appears to mean -pledge yourself", -put yourself under some penalty". And so the taunt is equivalent to saying: -You dare not undertake to find two thousand riders, if I offer you the horses for them. If you dare, then do it. The horses are ready; I challenge you to provide the men".

I will deliver R.V. give. The verb is the one usually rendered -give", and the insult is made the greater by this proud way of expressing superiority.

Continues after advertising
Continues after advertising