Makean agreement with meby a present R.V. make your peace with me. The noun is that which is often rendered -blessing" in the sense of a -present" (see note on 2 Kings 5:15 above). And there is no example in the Bible exactly parallel to this. But the cognate verb is used of salutations (e.g. 2 Kings 4:29), -If any man salutethee", literally -bless thee", -wish thee peace". Hence it is not difficult to see how such a noun would come to have the sense of -peace", exactly like shalôm, which is the more usual word in such salutations.

and come out to me i.e. Open your gates and submit yourselves instead of staying within to die of starvation.

andthen [R.V. omits then] eat ye every man[R.V. one] of his own vine Cf. above 1 Kings 4:25 where the description applies to the most prosperous days of the reign of Solomon.

cistern This was a pit or well dug for collecting water, not the sort of manufactured tank to which the name is now usually given.

Continues after advertising
Continues after advertising