And king Joram went back[R.V. returned] to be healed in Jezreel The verb is changed to conform to the translation in Chronicles. Jezreel was one of the capital cities of the northern kingdom, where was a royal palace, and where all attendance could be procured.

Ramah This is put for Ramoth-gilead, both here and in the parallel passage in Chronicles, but nowhere else. Ramah is a singular noun meaning -high land" and Ramoth is the plural of it, and Ramah is used for the name of two or three other places, one in the tribe of Benjamin and one in the hill country of Ephraim, all no doubt distinguished by their elevated situation. The land of Gilead was all mountainous, and the town of Ramoth was perhaps built on more than one hill though the engagement where Joram was wounded may have taken place on one special height.

Ahaziah … went down to see Joram After the battle Ahaziah at first returned, probably with his portion of the allied army, to Jerusalem. But the friendship between the two royal houses was so close that he presently went northward to Jezreel to pay a visit to his wounded ally and kinsman. The Chronicler says -the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram."

Continues after advertising
Continues after advertising