both almost, and altogether The literal rendering of the Greek is given by the Rev. Ver."whether with little or with much," and it is difficult to see how the sense of the A. V. can be extracted from the words. The Apostle takes up the jeer of the king in a serious tone, and replies: "I may have seemed to use little persuasion, and suddenly to have jumped at the conclusion that you accept the teaching of the prophets as I myself receive it; but whether it need little or much persuasion, or little or much time, my prayer to God is, for you and for all who listen to me that they may become such as I am, save as to my bonds."

were … such as I am Better with Rev. Ver."might become such as I am." Paul avoids the word "Christian," which for himself he might willingly have accepted (cp. 1 Peter 4:16), but which was used by the king in a mocking sense, and therefore would not have made his wish seem an acceptable one. You may call me "Christian" in mockery, my joy and hope and faith in Christ are such, that I know no better prayer for any than to wish you all the like blessings.

except these bonds From this it is clear, in spite of the leniency with which Paul had been at first treated by Felix, that either because his case was deemed more serious in consequence of his being left in prison so long, or because he was just now before the court as a prisoner, the Apostle had been put in chains.

Continues after advertising
Continues after advertising