talk with this my lord with a being so glorious and terrible.

and as for me, straightway&c. either from now(i.e. from just now) there remaineth&c. (so most commentators); or (Keil) from now(i.e. henceforth) there will remain no strength in me, so paralysed, viz. am I. The latter rendering is in accordance with the meaning of -from now" elsewhere; the former expresses a thought harmonizing better with the clause which follows. -Remain" is lit. stand, i.e. maintain itself:cf. Ecclesiastes 2:9; and ḳûmin Joshua 2:11.

neither is there breath, &c. a hyperbole. Cf. (of actual death) 1 Kings 17:17; also, with -spirit" for -breath," of the effects of fear, as here, Joshua 2:11; and of wonder, 1 Kings 10:5.

Continues after advertising
Continues after advertising