He shall not return into the land of Egypt This however is pointless; why should Egypt be mentioned except as the land of bondage? It is also inconsistent with the statements in Hosea 8:13; Hosea 9:3; Hosea 9:6; Hosea 11:11. Some think that lo(here rendered -not", but also, when spelt differently, meaning -to him") belongs properly to the end of the previous verse, though no tenable way of fitting it into the construction there has yet been proposed. Others would render in Hosea 11:5, -Shall he not return"? but this does not read naturally. At any rate, the sense required is, -He shall return into the land of Egypt." See note on Hosea 8:13.

to return viz. to Jehovah.

Continues after advertising
Continues after advertising