I will camp against thee round about see Isaiah 29:1. LXX. carries the parallel still further by reading "I will encamp … like David," a reading which would be plausible if "against which" could be fairly supplied in Isaiah 29:1. "Round about" is the same word as "like a ball" in Isaiah 22:18.

with a mount R.V. with a fort; perhaps lines of circumvallation. For forts, read siege-works, as R.V. Comp. Ezekiel 4:1-3.

4 explains the "moaning and bemoaning" of Isaiah 29:2. The verse reads: And thou shalt be laid low, speaking from ( beneath) the earth, and thy speech shall come humbly from the dust; and thy voice shall be like ( that of) a ghost ( coming) from the earth, and thy speech shall squeak from the dust. The allusions in the latter half of the verse are explained under ch. Isaiah 8:19. The figures signify the utter abasement and exhaustion of the "joyous city."

Continues after advertising
Continues after advertising