solitary place parched land (R.V. marg.).

The words for themshould be omitted; what looks like a pronominal suffix in the Hebr. being produced by an assimilation of the verbal ending to the following consonant (so already Aben Ezra).

the roseis probably the autumn crocus (R.V. marg.). Song of Solomon 2:1 shews that a meadow-flower of striking beauty is meant. Many commentators prefer the narcissus, a spring flower exceptionally plentiful in the plain of Sharon. (Tristram, Nat. Hist. of the Bible, pp. 476 f.)

Continues after advertising
Continues after advertising