If ye fulfil the royal law according to the scripture The Greek gives a particle which is not expressed in the English, "If, however, ye fulfil …" Nothing that the writer has said in disparagement of wealth and the wealthy is to lead men to anything at variance with the great law of love; that law embraces rich and poor alike. The position of the verb in the Greek gives it a special emphasis. The "law" which follows may be called "royal" or "kingly," either (1) in the sense in which Plato speaks (Minosii. 566) of a just law as kingly or sovereign, using the same adjective as St James, or (2) as coming from God or Christ as the true King and forming part of the fundamental code of the kingdom. In a Greek writer the first would probably be the thought intended. In one like St James, living in the thought of a Divine kingdom, and believing in Jesus as the King, the latter is more likely to have been prominent. This agrees too more closely with the uniform use of the word in the LXX. in a literal and not a figurative sense. The law which follows, from Leviticus 19:18, had been solemnly affirmed by the true King (Matthew 22:39). One who accepted it in its fulness was ipso factonot far from the Kingdom (Mark 12:34). Believing this to have been the main thought present to St James's mind, it is yet probable enough that he chose the word so that those who were not as yet believers in Christ might see in the commandment of love, the law of God as the Great King.

ye do well The words seem to point to those who, like the scribe in Mark 12:32-33, were ready enough to accept the law in theory but shrank from its practical application. We almost trace a tone of irony in the words: "In that case, if you attain a completeness which you never have attained, ye do well." " Right well," or " nobly," or more colloquially "excellent well," comes closer to the force of the adverb.

Continues after advertising
Continues after advertising