I will kindle LXX (better) he will kindle.

array himself … garment The Heb. verb means to roll up, or to wrap round, as a garment, but interpretations of the figure here used differ: viz. (a) Nebuchadnezzar shall have no more difficulty in carrying off the spoil of Egypt than the shepherd has in rolling uphis possessions in his garment and carrying them off (so Erbt); (b) the king of Babylon will take possession of the land itself, as easily as the shepherd wraps himselfin his garment (so apparently R.V.), a figure, however, which is too violent to be probable. The LXX reading (so Co.), however unacceptable to modern taste, has a good deal to be said for its likelihood as expressive of the prophet's attitude towards Babylon and Egypt respectively; i.e. for Nebuchadnezzar the utter devastation of the land of Egypt will be as easy a matter as it is for the shepherd to cleanse his garment by removing one by one the vermin which infest it.

Continues after advertising
Continues after advertising