He hath builded against me, and compassed Here as in Lamentations 3:3 we have to deal with the idiom by which two verbs are used where we should in English have a verb and adverb. Translate therefore He hath builded against me round about.

gall See on Jeremiah 8:14. The combination with "travail" suggests some corruption in the text. Löhr adopts for his translation (though with some hesitation) bitterness and wormwood.

travail weariness, hardship. From 1611 to the American edition of 1867 all editions of the Authorized Version had travelboth here and in the case of Numbers 20:14. It was probably in comparatively recent times that the two modes of spelling came to be definitely appropriated to distinct meanings of the word.

Continues after advertising
Continues after advertising