(a) Bullock(3 9)

3. a male without blemish In the sacrificial system of the Hebrews, the male animal is regarded as of more value than the female. It is prescribed for the Burnt-Offering, and for the principal feasts (Exodus 12:5; Numbers 28:29), but for the Peace-Offering and some others (Leviticus 3:1; Leviticus 4:28-32) a female may be brought. In some countries females were spared for purposes of breeding, and for the value of their milk, and when offered were considered a more costly oblation; generally, however, males were preferred. For details, cp. Dillm. in loc.and Daremberg et Saglio, Dict. des Antiq. Gr. et Rom.Art. Sacrificium. The necessity for the victim being without blemish was recognised by nearly all nations who brought animal sacrifices. Cp. Leviticus 22:20 and Deuteronomy 15:21; Deuteronomy 17:1.

that he may be accepted Here and in Leviticus 19:5; Leviticus 22:19; Leviticus 22:29 A.V. has translated of[at his[your own(voluntary) will, but Leviticus 22:20-21; Leviticus 23:11; Exodus 28:38 are translated as in R.V. The rendering of R.V. is the correct one in all these passages, the Heb. (râẓôn) being the same in all. The word is used in connexion with the Burnt-Offering and the Peace-Offering but not in reference to the Sin-Offering. In Leviticus 1:4 and it shall be accepted for him, the verb of the same Heb. root is used. Cp. Isaiah 56:7; Isaiah 60:7; Jeremiah 6:20.

Continues after advertising
Continues after advertising