The Mockery of the Soldiers. The Way to the Cross

16. the hall, called Prætorium "in to þe floor of þe moot hall," Wyclif. The building here alluded to is called by three of the Evangelists the Prætorium. In St Matthew (Matthew 27:27) it is translated "common hall," with a marginal alternative "governor's house." In St John (John 18:28; John 18:33; John 19:9) it is translated "hall of judgment" and "judgment hall," with a marginal alternative "Pilate's house" in the first passage; while here it is reproduced in the English as "prætorium." In Acts 23:35 it is rendered "judgment hall," and in Philippians 1:13, where it signifies "the prætorian army," it is rendered "palace." This last rendering might very properly have been adopted in all the passages in the Gospels and Acts, as adequately expressing the meaning. See Professor Lightfoot on the Revision of the New Testament, p. 49.

the whole band In the palace-court, which formed a kind of barracks or guard-room, they gathered the whole cohort. The word translated "band" is applied to the detachment brought by Judas (John 18:3), and occurs again Acts 10:1; Acts 21:31; Acts 27:1.

Continues after advertising
Continues after advertising