he wist not "Soþli he wistenot what he schulde seie." Wyclif. This word also occurs Exodus 16:15, and = he knew not. Wistis the past tense of A. S. witan= to know. Compare wit = knowledge(Psalms 107:27), and wit = to know(Genesis 24:21), "And the man wondering at her held his peace, to witwhether the Lord had made his journey prosperous or not;" Exodus 2:4, "And his sister stood afar off, to witwhat would be done to him;" 2 Corinthians 8:1, "Moreover, brethren, we do you to wit(cause you to know) of the grace of God." Witan = to know, Du. weten, G. wissen;the pr. t. in A. S. ic wát, Mœso-Goth. ik wait, E. I wot;the pt. t. in A. S. ic wiste, Mœso-Goth. ik wissa, E. I wist.

sore afraid The original word only occurs here and in Hebrews 12:21, "Moses said, I exceedingly fearand quake;" comp. Deuteronomy 9:19. Wyclif's rendering is very striking, "forsoþe þei weren agast by drede."

Continues after advertising
Continues after advertising