Hell and destruction Sheol and Abaddon with "The grave," and "Destruction" in the marg. R.V. In their preface the Revisers explain that "with a view to obviate inevitable misunderstanding," they "have left in the historical narratives the rendering (of A.V.) -the grave," or -the pit," with a marginal note, -Heb. Sheol," to indicate that it does not signify the place of burial; while in the poetical writings they have put most commonly -Sheol" in the text, and -the grave" in the margin."

In like manner, "Abaddon, which has hitherto been known to the English reader of the Bible only from the New Testament (Revelation 9:11), has been introduced in three passages (Job 26:6; Proverbs 15:11; Proverbs 27:20), where a proper name appeared to be required for giving vividness and point." Comp. for the thought, Job 26:6; Psalms 139:1-16.

Continues after advertising
Continues after advertising