like unto horses See Joel 2:4. Probablythat passage is only a highly idealised description of a natural swarm of locusts, and the verse cited refers to the resemblance in shape of the locust's head, and perhaps the legs, to a horse's. It is doubtful whether the words " prepared unto battle " (more accurately " unto war ") suggest comparison between the frame of the locust and the plate-armour of a horse: such armour was rarely used in ancient times. More probably the comparison here is to the disciplineof the locust host: as in Joel 2:7-8.

as it were crowns like gold Lit. as it were crowns like unto gold perhaps a mere golden mark, such as it is quite possible a real insect might have. But,

their faces were as the faces of men Marks them distinctly as differing from real locusts. The word used for "men" means, in classical Greek at least, "human beings," not necessarily males. But in Hellenistic Greek it is not infrequently used in opposition to women, and probably the next clause marks it so here.

Continues after advertising
Continues after advertising