R.V. rightly inserts I saidat the beginning of the verse. It is a vivid presentment of what happened, when her hope of her lover's presence was disappointed. She said in her dream not I will rise now, but Come let me arise and let me go about in the city. The hortative forms of the verb beautifully express the energy, and perhaps the anxiety, with which she seemed in her dream to seek for him whom her soul loved.

the city Not necessarily a -city" in our sense of the word, but any place of any size which had defences, as distinct from the mere village. Cp. 2 Kings 17:9, "They built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city," where -cities" must include the tower of the watchmen. Consequently, Jerusalem need not here be intended; more probably it is either Shulam or some place in the neighbourhood where her lover resided. Thither she had travelled in her dream.

in the streets and in the broad ways Better, in the streets and in the open spaces. In ancient cities in Palestine the streets were exceedingly narrow, but just within the gates there were wider spaces, as also where the streets began, and where they crossed each other. These all would be called rěchôbôth. As the mention of the watchmen indicates that even for the dreamer the search takes place at night, the streets and squares cannot be referred to as places of public resort. The refrain, but I found him not, expresses well that feeling of distress at the frustration of our efforts which is the chief pain of dreams.

Continues after advertising
Continues after advertising