15.He gave them their desire There is a fine paronomasia in the word רזון, razon, for if, instead of ז, zain, we read ץ , tsädhé, the word would signify good pleasure. The prophet, therefore, in allusion to their lusting, by a word which is very similar to good pleasure or desire, says that God sent leanness into their souls; meaning by that, that he had indeed gratified the inordinate desires of the people, in such a way, however, as that those who had loathed the manna, now received nothing but leanness. (246) Thus the prophet would seem to charge the people with what we daily observe among those who live luxuriously and are fastidious, especially when their stomach, in consequence of the fluids poured into it, being vitiated, has no relish for wholesome food. For such persons only relish that food which is pernicious; and, therefore, the more they pamper themselves with it, so much the more do they become the creatures of noxious habits; and thus in a very short time, the very food itself makes them pine away. The prophet, seems, therefore, to apply to the mind what he says about the unhealthy state of the body, and to compare the Jews to those morbid persons, whose voraciousness, instead of promoting health, injures it, because they do not derive any nourishment from their food. The reason is, that God withheld his blessing from the food which they had so immoderately longed for, in order that this their punishment for their transgression might humble them. But their perversity is seen to be very great, in that even this mode of punishing them did not overcome their stubborn hearts. It is a proverbial saying, that fools learn wisdom from the experience of evil. How insane and incorrigible must they have been, whom even compulsion itself could not reform!

Continues after advertising
Continues after advertising