7.Peace be within thy bulwarks, etc. The two clauses express the same sentiment, and, therefore, the meaning of the first is gathered from the second. The term peace signifies nothing else than prosperity. The noun שלוה, shalvah, in the second clause, sometimes signifies rest, but it is more frequently taken for abundance or prosperity On this account I have translated the noun בחילך , bechelech, within thy bulwark (73) I do not find fault with others who have translated it a ditch or outward wall; but the word bulwark agrees better with the word towers, which occurs at the close of the verse. The amount is, that David prays for the prosperity of the Church through its whole extent. Moreover, it is to be noticed, that when he offers supplication for its external prosperity, it is not to be understood as implying that he was unconcerned about its internal state or spiritual well being; but under the similitude of walls, (74) he wishes that on all sides the blessing of God may environ and fortify the holy city.

Continues after advertising
Continues after advertising