Enemies had ruined *Jerusalem 70 years earlier. But now the people will be able to build it again (see Isaiah 44:28).

• The final words of this verse may seem to mean ‘double punishment’. However, this would be neither ‘comfort’ (verse 1) nor *justice (see Genesis 18:25).

• The word ‘double’ has two meanings (in the original language, as well as in English). ‘Double’ can mean ‘twice as much’, as in ‘double punishment’. But ‘double’ can also mean to ‘fold in two’ (see Exodus 26:9). For example, if I fold a piece of paper in two, I double it. Isaiah is using this second meaning here.

• The verse refers to an ancient custom. If poor people were quite unable to pay a debt, they could become slaves (see 2 Kings 4:1). There were no national funds to help them. But there was one thing that a poor person could do. He could fix the final demand (bill) for the money in a public place. He hoped that some generous rich person would fold the demand in two. That is, that he would double it. Then he signed his name on the back of the demand (like a modern cheque). That meant that he would kindly pay the poor man’s debt. And everybody knew it.

• So God forgives his people because of his great kindness. They could not earn their freedom by their hard labour. But God himself acts to rescue them.

Prepare the way for God

v3 Listen! Someone is shouting: ‘Clear a way through the desert for the *Lord! Prepare a straight road through the desert for our God. v4 Fill every valley with soil. Make the hills level like a plain. Make rough ground smooth. v5 Then everybody will see the *Lord’s great *glory. The *Lord himself has promised this.’

Continues after advertising
Continues after advertising