Psalms 42:1-11

1 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?

3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

6 O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hilla Mizar.

7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

8 Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

10 As with a swordb in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?

11 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Psalms 42:72

Gordon Churchyard

Words in boxes are from the Bible.

Words marked with a *star are described in the word list at the end.

The translated Bible text has yet to go through Advanced Checking.

Introduction

Here are some of the things that you should know as you read the psalms in this book.

1. At the top of each psalm (say it "sarm") is a title in Dark Letters. This title is not in the Hebrew psalm. It is not part of the Bible. It is there to give us help in remembering the psalm and what it is about.

2. Under the title are some words either that Jesus said, or that somebody said about him. These words are from the Gospels. They are part of the Bible.

3. The psalm itself is in a box. Everything that is in the box is part of the psalm. This includes the words at the top that tell us who wrote the psalm and why. In this book we believe that these words are true and that they give us some help in understanding the psalm. Other parts from the Bible are also in boxes, except the verses under the titles.

4. Words in brackets like this: () are not in the Hebrew Bible. They give us help in understanding what the psalm means.

5. The Hebrew writers of the psalms used some words that we cannot translate into Easy English words. These are in a word list at the end. Some words are very important, like LORD and righteous. You will more about these words after some of the psalms in Psalms 1:41. Righteous is after Psalms 5, and the names of God (LORD, Lord and God) are after Psalms 25.

6. After each psalm is the story of the psalm. Some of the psalms we know a lot about. Others we do not know anything about. When that happens, we say "perhaps" or "probably".

7. After the stories comes "what the psalm means". The word "verse" means the number before each part of the psalm, as well as the part itself. So, Psalms 43 has 5 verses. Sometimes we are not sure what the writer meant. When that happens, the notes tell you.

8. At the end of each psalm, there is "something to do". This will give you help in learning more about the psalm.

The Psalms of David (Book 2).

Remember the Good Times

Psalms 42 and 43

Jesus said, "My *soul is so sad that I am nearly dying", (Mark 14:34) and "My *soul is in trouble". (John 12:27)

Psalms 42:1-5

(This is) for the music leader.
(It is) a *maskil for the *sons of Korah.

v1 My *soul cries out for you, (my) God,
*like a *hart crying out for streams of water.

v2 My *soul is *thirsty for God, the God that is alive.
When can I come and see the face of God?

v3 (All) day and (all) night I cry and do not eat.
All day (my enemies) say to me, "Where is your God?"

v4 My *soul cries inside me when I remember that:
• I went with a crowd (to *worship you)
• I went to the house of God
• there was the sound of singing
• there was a loud noise of people thanking (you) and dancing.

v5 My *soul, why are you so sad?
Why are you so *restless inside me?
Hope in God because I will *praise him again!
When God is with me, he will do great things (for me).

The Story of Psalms 42 and 43

We think that these two psalms started as one psalm. The Jews made them into two psalms about 200 years before Jesus came to the earth. They did this when they translated their Bible from Hebrew into Greek. See below for more about this.

We do not know who wrote the psalm. What we do know about him is that:

• in the past he went to the house of God in Jerusalem (verse 4)

• he can not go there now (verse 2)

• he hoped that one day he would go back to it (verse 5)

• he was now 200 kilometres north of Jerusalem (verse 6)

• his enemy had taken him away from his home (Psalms 43:1).

This probably happened to many people in the Old Testament of the Bible. Maybe it was someone that King Jehoash of Israel took as a hostage. He took hostages from Jerusalem in Judah to the mountains of Hermon in Israel. The story is in 2 Kings 14:14.

A hostage is someone that is not free. His enemy catches him. He puts him in a place *like a prison. The enemy lets the hostage out only when the enemy gets what he wants. Maybe the hostage in the psalm was a Levite from the house of God. We call this house a *temple. Levites were God’s servants in the *temple. He may have been one of the "*sons of Korah". Look after Psalms 43 where it tells you who they were. Sometimes hostages never return home. They die in prison, or in the country where their enemies take them. If the enemy was not Jehoash in 800 *BC then maybe it was:

• the King of Assyria in 700 *BC; or

• the King of Babylon in 600 *BC.

BC means "years Before Jesus Christ came to the earth". Many of the hostages in Assyria or Babylon never went home.

Whatever story is true, the hostage went through two places before the end of his journey. One was a desert place, where there was not much water but a lot of sand. The other was a group of mountains called the Hermons. Iraq is now where Assyria and Babylon were.

What Psalms 42:1-5 means

Verses 1 – 2: The *hart, or male deer, is *thirsty. It is in a desert place where there is no water. It cries while it looks for water. The *psalmist says that he is *like the *hart. The *psalmist is the person that wrote the psalm. His enemy has taken him through a desert where he saw the *thirsty animal. The *psalmist is *thirsty too. But he is not *thirsty for water, but for God. His body is not *thirsty, but his *soul inside him is *thirsty. He is a hostage so that he cannot go to the *temple and see God. In the psalm, "not seeing God" means "not *worshipping God". He did not really see God, he only saw the place where he believed that God lived.

Verses 3 – 4: His enemies laugh at him and ask, "Where is your God?" They are saying, "God is not with you now". The *psalmist remembers how he *worshipped God in the *temple. There were crowds of people there. They all *worshipped God with singing and dancing. It was *like a great party or festival. But now he thought that his enemies were right: he had left God in Jerusalem.

Verse 5: The *psalmist tells his *soul that although he is sad and *restless he will still hope in God. Our *soul is that part of us that makes us feel happy or sad. It will still live when our bodies die. Jesus repeated some of these words the week before he died. They are at the top of the psalm. They are not quite the same because Jesus repeated words from the Greek Old Testament, not the Hebrew Old Testament. People made this about 200 years before Jesus came to the earth. Many Jews lived in Egypt where they spoke Greek, not Hebrew. So they translated their Bible (our Old Testament) into Greek. This is the Bible that most of the New Testament quotations are in. A quotation is when someone repeats words from another book. The words are not always the same in the Greek and Hebrew Bibles. Both sets of words are true!

Psalms 42:6-11

v6 My *soul is sad inside me.
So I will remember you (my God) from:
• the land of (the) Jordan (river)
• (the mountains) of Hermon
• the hill of Mizar.

v7 The deep (waters) make a noise when your *waterfalls thunder.
All your big *waves and all your little waves roll over me.

v8 In the day time the *LORD sends to me his kind love.
At night his song is with me.
My *prayer is to the God of my life.

v9 I will say to the God (that is) my Rock,
"Why did you forget me? Why must I be so sad?
You let my enemy do what he likes to me!"

v10 My enemies hurt all my bones.
The people that fight me are always saying, "Where is your God?"

v11 My *soul, why are you so sad?
Why are you so *restless inside me?
Hope in God, because I will *praise him again!
When God is with me, he will do great things (for me).

What Psalms 42:6-11 means

Verses 6 – 7: In verses 1 - 5 the *psalmist was in dry country, what we call a desert. Now, in verses 6-11, we are in a different country. There is a river and mountains. Where are we? 200 kilometres north of Jerusalem is a group of mountains called the Hermons. Maybe they called one of the hills Mizar, we are not sure. But we do know that the River Jordan started in the Hermons. When it rained a lot the river ran over the rocks and made *waterfalls. In places, it was very deep. When he saw the deep water, it made the *psalmist think of his life. He felt that his enemy was pushing him along *like the water would push him if he fell in! The Hermons were in Israel, where Jehoash was king. Jehoash may have taken the *psalmist hostage in Jerusalem. Then he took him through the deserts of Judah to the hills of Israel.

If this is true, an interesting thing may have happened. In the chapter of Kings that tells us the story of Jehoash (2 Kings 14) we read about a man called Jonah. Maybe Jonah knew Psalms 42. He repeated a bit of verse 7 when the fish swallowed him. You will find it in the book of Jonah, chapter 2. Did Jonah learn the psalm from the hostage? Jonah did live in Israel!

Verse 8: This is the turning-point of the psalm. A turning-point is when something changes. You will see two important changes in this verse. First, he calls God by the name *LORD. Only God’s friends did this in the Old Testament. What happened to make him do this? Everywhere else he used the name God. We believe that what happened was this. He found God was with him in the Hermons. God did not only live in Jerusalem. God was everywhere!

Verses 9 – 10: But there were still questions. (A question is something that you ask.) He asked why God had forgotten him and why he was so sad. He asked why God let his enemies hurt him. And the enemies asked the same question as in verse 3, ‘Where is your God?’ But things are different now. The *psalmist is sure that God is with him and he hopes that things will get better.

Verse 11: So he repeats verse 5. But this time we think that he said it with more belief that it was true. Another way to say this is that he was more sure of it.

Verses 5 and 11 and verse 5 of Psalms 43 are all exactly the same. We think that this is a good reason for thinking that they are really two parts of one psalm.

There are other reasons:

Psalms 43 does not say at the top who wrote it.

• Some old Bibles print them as one psalm.

This publication is written in EasyEnglish Level A (1200 words)

July 2001

soul/spirit ~ the part of us that lives on after our bodies die.
maskil ~ a psalm that teaches you something.'sons of Korah ~ the people that sang in the Temple (look in Psalm 43).
temple ~ a special building where people worship God.
worship ~ say that someone is very wonderful.
like ~ another word for ‘as’.
hart ~ a male deer, like a small cow.
like ~ another word for ‘as’.
thirsty ~ wanting a drink (thirsty land is dry land).
worship ~ say that someone is very wonderful.
restless ~ not able to sleep or to be happy.
praise ~ (noun, or being something) words that say that someone or something is very good.
praise ~ (verb, or doing something) say that someone or something is very good.
temple ~ a special building where people worship God.
worship ~ say that someone is very wonderful.
BC ~ years Before Christ came to the earth.
psalmist ~ the person that wrote a psalm.
waterfall ~ water falling from a high to a low place.
waves ~ water moves in waves when it goes from one place to another.
LORD ~ a special name for God; only his people use it (look after Psalm 25 in Psalms 1-41).
lord ~ someone with authority (with a capital L a name for God, look after Psalm 25 in Psalms 1-41).
prayer ~ words that you say when you *pray.'
Continues after advertising