τοὺς ἀντιδιατιθεμένους : They who err from right thinking are to be dealt with as tenderly and considerately as they who err from right living. Cf. Galatians 6:1, καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος. See also chap. 2 Timothy 4:2, and reff. Field takes ἀντιδιατίθεσθαι as equivalent to ἐναντίως διατίθεσθαι, “to be contrariwise or adversely affected”. Similarly Ambrosiaster, eos qui diversa sentiunt. Field notes that “the only other example of the compound verb is to be found in Longinus περὶ ὕψους, xvii. 1”. The A.V. and R.V. take the word here as middle, them that oppose themselves, eos qui resistunt [veritati] (Vulg.). von Soden finds in this word the key to the meaning of ἀντιθέσεις, 1 Timothy 6:20.

μήποτε (not elsewhere in Paul) = εἴποτε.

δώῃ : The subjunctive seems a syntactical necessity. See J. H. Moulton, Grammar, vol. i. pp. 55, 193, 194, Blass, Grammar, p. 213. On the other hand, W. H. text, and Winer-Moulton, Grammar, p. 374, read δῴη, optative.

μετάνοιαν : It is certainly implied that false theories in religion are not unconnected with moral obliquity and faulty practice. See Titus 1:15-16; Titus 3:11.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament