ἀναχθέντες, see on Acts 13:13. εὐθυδρομήσαμεν : only in Acts here and in Acts 21:1, nowhere else in N.T., not in LXX or Apocrypha but used by Philo, cf. St. Luke's true Greek feeling for the sea, Ramsay, p. 205. Strabo used εὐθύδρομος, p. 45, and elsewhere St. Luke's language may point to the influence of the great geographer; see Plumptre's Introduction to St. Luke's Gospel. Σαμοθρᾴκην : an island of the Ægean sea on the Thracian coast about half-way between Troas and Neapolis, but with adverse winds or calms the voyage from Philippi to Troas takes five days, Acts 20:6. Samothracia, with the exception of Mount Athos, was the highest point in this part of the Ægean, and would have been a familiar landmark for every Greek sailor, see C. and H., pp. 220, 221. Νεάπολιν : modern Cavallo, the harbour of Philippi, lying some miles further north: Thracian, but after Vespasian reckoned as Macedonian; opposite Thasos, C. and H., p. 221; Renan, Saint Paul, p. 139. τῇ τε ἐπιούσῃ, sc., ἡμέρᾳ, cf. Acts 20:15; Acts 21:18, with ἡμέρᾳ added, Acts 7:26; Acts 23:11, so too in classical Greek, Polyb., Jos.; in N.T., phrase only found in Acts: mark the exact note of time.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament