ἑστῶτα : standing, no longer a cripple, firmo talo (Bengel), and by his presence and attitude affording a testimony not to be gainsaid. σὺν αὐτοῖς, i.e., with the disciples. We are not told whether the man was a prisoner with the disciples, but just as the healed demoniac had sought to be with Jesus, so we may easily imagine that the restored cripple, in his gratitude and faith, would desire to be with his benefactors: “great was the boldness of the man that even in the judgment-hall he had not left them: for had they (i.e., their opponents) said that the fact was not so, there was he to refute them,” St. Chrysostom, Hom., x. On St. Luke's fondness for the shorter form, ἑστώς not ἑστηκώς, both in Gospel and Acts, see Friedrich, Das Lucasevangelium, p. 8. οὐδὲν εἶχον ἀντ.: this meaning of ἔχω with the infinitive is quite classical; cf. the Latin habeo dicere; on St. Luke's fondness for phrases with εὑρίσκειν and ἔχειν see Friedrich, u. s., pp. 11, 12. ἀντειπεῖν : only used by St. Luke in the N.T., Luke 21:15. The miracle, as St. Chrysostom says, spoke no less forcibly than the Apostles themselves, but the word may be taken, as in the Gospel, of contradicting personal adversaries, i.e., here, the Apostles, so Weiss, and cf. Rendall, in loco.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament