τὰ νῦν (cf. Acts 3:17) only used in the Acts 5:38; Acts 17:30; Acts 20:32; Acts 27:22, but frequently found in classical writers (Wetstein), cf. also 1Ma 7:35; 1Ma 9:9; 2Ma 15:8, Klostermann, Vindiciœ Lucanœ, p. 53. As elsewhere St. Peter's words have a practical bearing and issue, Acts 2:16; Acts 3:12 (Felten). ἔπιδε : only used here and in Luke 1:25, and both times of God; so in Homer, of the gods regarding the affairs of men (and so too in Dem. and Herod.), cf. the use of the simple verb ἰδεῖν in Genesis 22:14, and also of ἐπιδεῖν in Genesis 16:13; 1 Chronicles 17:17; Psalms 30 (Psalms 31:7), 2Ma 1:27; 2Ma 8:2. τὸν λόγον σου : a characteristic phrase in St. Luke, cf. his use of ὁ λόγ. τοῦ Θεοῦ, Acts 4:31, four times in his Gospel, and twelve times in Acts, as against the use of it once in St. Mark, St. John and St. Matthew, Matthew 15:6 (W.H [164]). The phrase is of frequent occurrence in St. Paul's Epistles, and it is found several times in the Apocalypse. μετὰ παρρησίας, see above on Acts 4:13. There is an antithesis in the Greek words, for boldness of speech was usually the privilege, not of slaves, but of freemen but it is the duty of those who are in the service of Christ (Humphry, Acts, in loco).

[164] Westcott and Hort's The New Testament in Greek: Critical Text and Notes.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament