ἐν οἶς : in which vices. If τ. υἱοὺς τ. ἀπ. be retained, the probable translation is “in whom”. Lightfoot thinks in any case the reference to the vices is to be preferred, the chief reason being that Paul could not blame his readers for living among the Gentiles. But, as Meyer points out, περιεπ. implies participation in conduct. καὶ ὑμεῖς : you as well as those who still practise these vices. περιεπατήσατέ : a Hebraistic metaphor expressing moral conduct. ἐζῆτε ἐν τούτοις : “ye were living in them,” i.e., in these vices. The reference is to their pre-Christian state, in which sin was the atmosphere of their lives. The change of tense should be noticed.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament