ἡμῶν : perhaps including all his fellow-workers, probably not Paul alone, on account of the singular (δέδεμαι). θύραν τοῦ λόγου : i.e., a removal of whatever obstructs its progress, possibly liberation from prison, to which he was looking forward (Philemon 1:22). For the metaphor, cf. 1 Corinthians 16:9; 2 Corinthians 2:12. λαλῆσαι : “so as to speak,” infinitive of the consequence. τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ : the mystery which has Christ for its content. On account of his proclamation of it, and especially of the truth that the Gentiles were admitted freely to its blessings, he is now a prisoner.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament